計劃說明
考研人數(shù)逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復(fù)習(xí)的日程。眾所周知,閱讀理解占據(jù)了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數(shù)備考的同學(xué)來說,剛開始投入復(fù)習(xí),就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現(xiàn)實、并且不符合循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)規(guī)律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學(xué)們可以根據(jù)自己當(dāng)前的情況,選擇其中一篇進(jìn)行學(xué)習(xí)。
學(xué)習(xí)步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強(qiáng)化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
翻譯文段
Restrictions that keep highly polluting cars out of certain areas-city centres, “school streets", even individual roads-are a response to the absence of a larger effort to properly enforce existing regulations and require auto companies to bring their vehicles into compliance, Wales has introduced special low speed limits to minimise pollution. We're doing everything but insist that manufacturers clean up their cars.
短文翻譯
限制高污染車輛進(jìn)入特定區(qū)域(市中心、“學(xué)校街道”、甚至個別道路)的措施,是對無法強(qiáng)力妥善執(zhí)行現(xiàn)有法規(guī)并要求汽車公司按規(guī)生產(chǎn)這一問題的回應(yīng)。威爾士已經(jīng)實行了特低速限制,以使污染最小化。除了堅持讓汽車制造商生產(chǎn)低污染的汽車以外,我們嘗試了各種方法。
重點單詞
Restriction [r??str?k?n]
n.限制規(guī)定
absence [??bs?ns]
n.缺席,不存在
compliance [k?m?pla??ns]
n.順從,服從
manufacturer [?m?nju?f?kt??r?(r)]
n.生產(chǎn)者,制造商