計(jì)劃說(shuō)明
考研人數(shù)逐年增加,競(jìng)爭(zhēng)之激烈使得我們不得不加急復(fù)習(xí)的日程。眾所周知,閱讀理解占據(jù)了考研英語(yǔ)二100分試卷的一半分值,而考研英語(yǔ)閱讀文章大多來(lái)自英美國(guó)家的主流報(bào)刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對(duì)以后讀懂文章做對(duì)題目來(lái)說(shuō)會(huì)大有裨益。但是對(duì)大多數(shù)備考的同學(xué)來(lái)說(shuō),剛開始投入復(fù)習(xí),就去讀考試文章難度的新聞報(bào)刊,也是不現(xiàn)實(shí)、并且不符合循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)規(guī)律的,所以我們會(huì)在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級(jí)到考研水平);同學(xué)們可以根據(jù)自己當(dāng)前的情況,選擇其中一篇進(jìn)行學(xué)習(xí)。
學(xué)習(xí)步驟如下:
1.不看漢語(yǔ)譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語(yǔ)譯文比對(duì)自己理解的意思與之出入
3.強(qiáng)化記憶重點(diǎn)單詞(以記憶其漢語(yǔ)意思為主)
翻譯文段
But the researchers believe that outside directors have an easier time of avoiding a blow to their reputations if they leave a firm before bad news break, even if a review of history shows they were on the board at the time any wrongdoing occurred. Firms who want to keep their outside directors through tough times may have to create incentives. Otherwise outside directors will follow the example of Ms. Simmons, once again very popular on campus.
短文翻譯
但是研究人員相信,如果外部董事在壞消息傳出前就離開公司,他們會(huì)更輕易地避免聲譽(yù)受損。即使回顧歷史,我們也能發(fā)現(xiàn)公司出現(xiàn)不規(guī)范行為時(shí),外部董事都在其位。想要在困難時(shí)期留住外部董事的公司可能不得不采取一些激勵(lì)政策。否則外部董事會(huì)效法 Simmons 女士,回到校園,又會(huì)成為受歡迎的人。
重點(diǎn)單詞
reputation [?repju?te??n]
n.名譽(yù); 名聲;
review [r??vju?]
n. 回顧;
tough [t?f]
adj.艱苦的; 艱難的; 棘手的;
incentive [?n?sent?v]
n.激勵(lì); 刺激; 鼓勵(lì);
otherwise [??e?wa?z]
adv.否則; 不然;