計(jì)劃說(shuō)明
考研人數(shù)逐年增加,競(jìng)爭(zhēng)之激烈使得我們不得不加急復(fù)習(xí)的日程。眾所周知,閱讀理解占據(jù)了考研英語(yǔ)二100分試卷的一半分值,而考研英語(yǔ)閱讀文章大多來(lái)自英美國(guó)家的主流報(bào)刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對(duì)以后讀懂文章做對(duì)題目來(lái)說(shuō)會(huì)大有裨益。但是對(duì)大多數(shù)備考的同學(xué)來(lái)說(shuō),剛開(kāi)始投入復(fù)習(xí),就去讀考試文章難度的新聞報(bào)刊,也是不現(xiàn)實(shí)、并且不符合循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)規(guī)律的,所以我們會(huì)在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級(jí)到考研水平);同學(xué)們可以根據(jù)自己當(dāng)前的情況,選擇其中一篇進(jìn)行學(xué)習(xí)。
學(xué)習(xí)步驟如下:
1.不看漢語(yǔ)譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語(yǔ)譯文比對(duì)自己理解的意思與之出入
3.強(qiáng)化記憶重點(diǎn)單詞(以記憶其漢語(yǔ)意思為主)
翻譯文段
We rose tint our memories and put ourselves into self-affirming situations. We become defensive whencriticized, and apply negative stereotypes to others to boost our own esteem, we stalk around thinking we’re hot stuff.
Psychologist and behavioral scientist Nicholas Epley oversaw a key studying into self-enhancement and attractiveness. Rather that have people simply rate their beauty compress with others, he asked them to identify an original photograph of themselves’ from a lineup including versions that had been altered to appear more and less attractive. Visual recognition, reads the study, is “an automatic psychological process occurring rapidly and intuitively with little or no apparent conscious deliberation”. If the subjects quickly chose a falsely flattering image—which must did—they genuinely believed it was really how they looked.
短文翻譯
我們給自己的記憶添上浪漫的色彩,并且將自己置于自我確定的情況中。當(dāng)受到批評(píng)時(shí),我們會(huì)進(jìn)行防御。并用他人負(fù)面刻板的印象來(lái)提高自己的自信,我們高昂闊步以為自己是了不起的人。
心理學(xué)家和行為科學(xué)家尼古拉斯·艾普利進(jìn)行了一個(gè)自我提高和吸引力方面的研究。他不僅僅讓受試者給自己的美貌打分并與其他人相對(duì)比,還要求他們從一堆已經(jīng)改得更加或者不怎么具有吸引力的照片中辨別出自己原始面貌的照片。這項(xiàng)研究認(rèn)為視覺(jué)識(shí)別是“一個(gè)自發(fā)的心理過(guò)程,它會(huì)快速并直覺(jué)地反應(yīng)出來(lái),而極少帶有那種明顯有意識(shí)的思考”。如果受試對(duì)象很快選擇了一張?zhí)搨蔚挠懭讼矚g的照片——肯定會(huì)這么做——他們就真的認(rèn)為這是他們真正的模樣。
重點(diǎn)單詞
self-affirming
adj.自我肯定的
defensive [d??fens?v]
adj.防御的; 保護(hù)的; 保衛(wèi)的; 戒備的; 懷有戒心的; 自衛(wèi)的; 防守的;
stereotype [?steri?ta?p]
n.模式化觀念(或形象); 老一套; 刻板印象
esteem [??sti?m]
n.尊重; 敬重; 好評(píng);
compress [k?m?pres]
v.(被) 壓緊; 精簡(jiǎn); 濃縮; 壓縮; 壓縮
intuitively [?n?tju??t?vli]
adv.直覺(jué)地,直觀地;由直覺(jué)而得地
deliberation [d??l?b??re??n]
n.細(xì)想; 考慮;
flatter [?fl?t?(r)]
v.奉承; 討好; 向…諂媚;
genuinely ['d?enju?nli]
adv.由衷地; 真誠(chéng)地; 真正地; 誠(chéng)實(shí)地;