計(jì)劃說明
考研人數(shù)逐年增加,競(jìng)爭(zhēng)之激烈使得我們不得不加急復(fù)習(xí)的日程。眾所周知,閱讀理解占據(jù)了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報(bào)刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對(duì)以后讀懂文章做對(duì)題目來說會(huì)大有裨益。但是對(duì)大多數(shù)備考的同學(xué)來說,剛開始投入復(fù)習(xí),就去讀考試文章難度的新聞報(bào)刊,也是不現(xiàn)實(shí)、并且不符合循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)規(guī)律的,所以我們會(huì)在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級(jí)到考研水平);同學(xué)們可以根據(jù)自己當(dāng)前的情況,選擇其中一篇進(jìn)行學(xué)習(xí)。
學(xué)習(xí)步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對(duì)自己理解的意思與之出入
3.強(qiáng)化記憶重點(diǎn)單詞(以記憶其漢語意思為主)
翻譯文段
It’s important to acknowledge that the environment isn’t everyone’s priority-or even most people’s. We shouldn’t expect it to be. In her latest book, Why Good People Do Bad Environmental Things, Wellesley College professor Elizabeth R. DeSombre argues that the best way to collectively change the behavior of large numbers of people is for the change to be structural.
短文翻譯
重要的是要承認(rèn),環(huán)境問題不是每個(gè)人,或者說甚至不是大多數(shù)人的第一要?jiǎng)?wù)。我們也不應(yīng)該抱這樣的希望。伊麗莎白·R·德松布爾在她的最新著作《為什么好人會(huì)做對(duì)環(huán)境有害的事》中主張,集體改變大眾行為的最好方法是做出結(jié)構(gòu)性的改變。
重點(diǎn)單詞
acknowledge [?k?n?l?d?]
v.承認(rèn)
priority [pra???r?ti]
n.優(yōu)先事項(xiàng)
collectively [k??l?kt?vli]
adv.集體地
behavior [b?'he?vj?(r)]
n.行為
structural [?str?kt??r?l]
adj.結(jié)構(gòu)的