計劃說明
考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數備考的同學來說,剛開始投入復習,就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現實、并且不符合循序漸進的學習規律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學們可以根據自己當前的情況,選擇其中一篇進行學習。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
翻譯文段
Since diversity, particularly on gender, became a hot topic in the tech industry a few years ago, progress has been slow. But Ms Sykes believes things will speed up now. Customers and employees want it. And the firms have started to twig that lofty statements and charity do not suffice. Facebook’s chief diversity officer, Maxine Williams, now reports directly to Sheryl Sandberg, the firm’s number two (though not to its boss, as some would like). At Reddit, a popular discussion website, a white co-founder, Alexis Ohanian, stepped down from the board to make way for a black replacement, Michael Seibel, boss of Y Combinator, a startup school. On June 17th Apple said it would replace its diversity chief.
短文翻譯
幾年前,多樣性,特別是性別多樣性成為科技行業的熱點話題,但其進展緩慢。但賽克斯認為現在情況會加快。顧客和員工都想要。而公司們開始意識到高調的聲明和慈善是不夠的。Facebook公司的首席多元化官馬克西娜·威廉姆斯現在直接向公司的的二號人物謝麗爾·桑德伯格匯報工作(盡管不像有些人想的那樣,直接向老板匯報工作。)在一個流行的討論網站Reddit上,一位名叫亞歷克西斯·歐海寧的白人聯合創始人從董事會辭職,為一位黑人替代者讓路,這位黑人是賽博爾,初創學校Y Combinator的老板。6月17日,蘋果公司宣布將更換其多元化主管。
重點單詞
lofty [?l?fti]
adj.巍峨的; 高聳的; 崇高的; 高尚的; 傲慢的;
statement[?ste?tm?nt]
n.說法,表態
charity [?t??r?ti]
n.慈善機構
suffice [s??fa?s]
v.足夠,足以
co-founder [?si? ??? ?fa?nd?(r)]
n.聯合發起人; 共同創立者