計(jì)劃說(shuō)明
考研人數(shù)逐年增加,競(jìng)爭(zhēng)之激烈使得我們不得不加急復(fù)習(xí)的日程。眾所周知,閱讀理解占據(jù)了考研英語(yǔ)二100分試卷的一半分值,而考研英語(yǔ)閱讀文章大多來(lái)自英美國(guó)家的主流報(bào)刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對(duì)以后讀懂文章做對(duì)題目來(lái)說(shuō)會(huì)大有裨益。但是對(duì)大多數(shù)備考的同學(xué)來(lái)說(shuō),剛開(kāi)始投入復(fù)習(xí),就去讀考試文章難度的新聞報(bào)刊,也是不現(xiàn)實(shí)、并且不符合循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)規(guī)律的,所以我們會(huì)在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級(jí)到考研水平);同學(xué)們可以根據(jù)自己當(dāng)前的情況,選擇其中一篇進(jìn)行學(xué)習(xí)。
學(xué)習(xí)步驟如下:
1.不看漢語(yǔ)譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語(yǔ)譯文比對(duì)自己理解的意思與之出入
3.強(qiáng)化記憶重點(diǎn)單詞(以記憶其漢語(yǔ)意思為主)
翻譯文段
Under the plan, for example, the agency said it would not prosecute landowner or businesses that unintentionally kill, harm, or disturb the bird, as long as they had signed a range—wide management plan to restore prairie chicken habitat. Negotiated by USFWS and the states, the plan requires individuals and businesses that damage habitat as part of their operations to pay into a fund to replace every acre destroyed with 2 new acres of suitable habitat. The fund will also be used to compensate landowners who set aside habitat, USFWS also set an interim goal of restoring prairie chicken populations to an annual average of 67,000 birds over the next 10 years. And it gives the Western Association of Fish and Wildlife Agencies (WAFWA), a coalition of state agencies, the job of monitoring progress. Overall, the idea is to let “states” remain in the driver’s seat for managing the species,” Ashe said.
短文翻譯
例如,管理局稱(chēng),根據(jù)該計(jì)劃,只要土地所有者及企業(yè)簽署在一定范圍內(nèi)保護(hù)小松雞棲息地的管理計(jì)劃,當(dāng)他們無(wú)意中殺傷或攪亂小松雞時(shí),將不會(huì)被起訴。該計(jì)劃由美國(guó)魚(yú)類(lèi)和野生動(dòng)物管理局和各州共同協(xié)商,要求因自身業(yè)務(wù)運(yùn)作而破壞棲息地的個(gè)人和企業(yè)要繳納基金,確保每畝被破壞的棲息地由兩畝新的適居棲息地替代。該基金含將用于補(bǔ)償那些保留棲息地的土地所有者。美國(guó)魚(yú)類(lèi)和野生動(dòng)物管理局還設(shè)定了一個(gè)臨時(shí)目標(biāo),即在未來(lái)十年中,將小松雞的數(shù)量維持在年均 67000 只。它還授權(quán)西部魚(yú)類(lèi)和野生動(dòng)物管理局——一個(gè)州立機(jī)構(gòu)的聯(lián)盟——監(jiān)控這項(xiàng)工作的進(jìn)展情況。總體上講,其理念就是要讓“各州坐在物種管理的駕駛座上,”阿舍說(shuō)。
重點(diǎn)單詞
prosecute [?pr?s?kju?t]
v.起訴; 控告; 檢舉;
landowner [?l?nd??n?(r)]
n.土地?fù)碛姓? 地主
unintentionally [??n?n?t?n??nli]
adv.無(wú)意中
restore [r??st??(r)]
v.恢復(fù)(某種情況或感受);
compensate [?k?mpense?t]
v.補(bǔ)償; 彌補(bǔ); 給(某人)賠償(或賠款)
monitor [?m?n?t?(r)]
v.監(jiān)視,監(jiān)控