計(jì)劃說明
考研人數(shù)逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復(fù)習(xí)的日程。眾所周知,閱讀理解占據(jù)了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報(bào)刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對(duì)以后讀懂文章做對(duì)題目來說會(huì)大有裨益。但是對(duì)大多數(shù)備考的同學(xué)來說,剛開始投入復(fù)習(xí),就去讀考試文章難度的新聞報(bào)刊,也是不現(xiàn)實(shí)、并且不符合循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)規(guī)律的,所以我們會(huì)在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級(jí)到考研水平);同學(xué)們可以根據(jù)自己當(dāng)前的情況,選擇其中一篇進(jìn)行學(xué)習(xí)。
學(xué)習(xí)步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對(duì)自己理解的意思與之出入
3.強(qiáng)化記憶重點(diǎn)單詞(以記憶其漢語意思為主)
初階文段
Surveillance may well be needed to cope with covid-19. Rules with sunset clauses and scrutiny built in can help stop it at that. But the main defence against the overmighty state, in tech and the economy, will be citizens themselves. They must remember that a pandemic government is not fit for everyday life.
短文翻譯
很可能需要監(jiān)控來應(yīng)對(duì)covid-19。帶有“落日條款”和內(nèi)部審查的規(guī)則可以幫助防止這種情況的發(fā)生。但在科技和經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,對(duì)抗這個(gè)政治上過于強(qiáng)勢(shì)的國家的主要防御力量將是公民自己。他們必須記住,疫情期間的政府并不適合恢復(fù)正常后。
重點(diǎn)單詞
cope with
對(duì)付,應(yīng)對(duì)
sunset clause
日落條款,又稱落日條款,指的是法律或合約中訂定部份或全部條文的終止生效日期。通常訂定日落條款的目的是在該條文終止其效力前有緩沖期可先行準(zhǔn)備及實(shí)施相關(guān)的配套措施。與日落條款相對(duì)應(yīng)的是日出條款。
scrutiny [?skru?t?ni]
n.仔細(xì)檢查
defence [d??fens]
n.防御,防衛(wèi);
overmighty
adj.強(qiáng)大的
高級(jí)文段
Much about the pandemic sweeping across the world is unprecedented, but one aspect is all too familiar: price gouging in the wake of a disaster.
In New York police arrested a man who had stockpiled medical gear, allegedly selling it for a 700% mark-up.
Indonesian authorities seized 600,000 masks from hoarders. In Italy the government launched a probe into sky-high online prices for basic protective equipment.
短文翻譯
關(guān)于這場(chǎng)席卷全球的流行病的許多方面都是前所未有的,但有一個(gè)方面我們都太過熟悉了:因?yàn)?zāi)難而導(dǎo)致的哄抬物價(jià)。
在紐約,警方逮捕了一名囤積醫(yī)療設(shè)備的男子,據(jù)稱他將醫(yī)療設(shè)備以700%的溢價(jià)出售。
印度尼西亞官方從囤積者手中沒收了60萬個(gè)口罩。在意大利,政府對(duì)基本防護(hù)裝備的天價(jià)網(wǎng)絡(luò)售價(jià)展開了調(diào)查。
重點(diǎn)單詞
pandemic [p?n?dem?k]
n.(全國或全球性) 流行病; 大流行病;
unprecedented [?n?pres?dent?d]
adj.前所未有的; 空前的;
gouge [ɡa?d?]
v.鑿; 敲(某人)的竹杠; (向某人) 詐騙錢財(cái),漫天要價(jià);
stockpile [?st?kpa?l]
v.大量儲(chǔ)備
allegedly
adv. 根據(jù)(人們)宣稱,據(jù)稱;據(jù)說如此
probe [pr??b]
n.詳盡調(diào)查