計劃說明
考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數備考的同學來說,剛開始投入復習,就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現實、并且不符合循序漸進的學習規律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學們可以根據自己當前的情況,選擇其中一篇進行學習。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
初階文段
According to CNN.com, "Childhood obesity continues to rise around the world,and the World Health Organization has called it "one of the most serious public health challenges of the 21st century."Tiago Barreira, an assistant professor in the Department of Exercise Science at Syracuse University in New York who has studied childhood obesity on a global scale, wanted to clarify:
"There are still more children that are underweight in the world than there are obese, but that's likely to change pretty soon..."
短文翻譯
CNN網站消息稱,“全球范圍內兒童期肥胖持續增長,世界衛生組織稱這是“21世紀最嚴重的公眾健康挑戰之一。”紐約錫拉丘茲大學運動科學系助理教授蒂亞戈·巴雷拉研究了全球范圍內的兒童期肥胖,她想要澄清:
“全球體重不足兒童數量比肥胖兒童數量更多,但這種情況可能很快就會改變。”
重點單詞
obesity [???bi?s?ti]
n.肥胖癥
World Health Organization
世界衛生組織
on a global scale
在全球范圍內
clarify [?kl?r?fa?]
v.闡明
underweight [??nd??we?t]
adj.體重不足的
高階文段
Bitcoin grabs the headlines, but the real action is at central banks
Anyone who bought bitcoin a year ago must feel vindicated—and rich. The price of the cryptocurrency crossed $50,000 for the first time on February 16th, a five-fold increase over the past year. Wall Street grandees including BlackRock, Bank of New York Mellon and Morgan Stanley are mulling holding some for clients. Last week Tesla, an electric-car maker, said it had bought $1.5bn-worth of bitcoin and would accept it as payment for its cars.
短文翻譯
比特幣常常占據新聞頭條,但真正的進展發生在各國央行
一年前買了比特幣的人一定覺得自己揚眉吐氣而且很富有。這種加密貨幣的價格在2月16日首次突破5萬美元,過去一年里漲了五倍。包括貝萊德、紐約梅隆銀行和摩根士丹利在內的華爾街巨頭正在考慮為客戶持倉。上個月,電動汽車制造商特斯拉表示已購買了價值15億美元的比特幣,并將接受用比特幣購買它家的汽車。
重點單詞
currency [?k?r?nsi]
n.貨幣
a five-fold increase
五倍的增長
mull doing sth.
考慮做某事
electric-car
電動汽車
payment [?pe?m?nt]
n.付款,支付