計劃說明
考研人數(shù)逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據(jù)了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數(shù)備考的同學來說,剛開始投入復習,就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現(xiàn)實、并且不符合循序漸進的學習規(guī)律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學們可以根據(jù)自己當前的情況,選擇其中一篇進行學習。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
初階文段
The whole village soon learned that a large sum of money had been lost.Sam Benton, the local butcher, had lost his wallet while taking his savings to the post office. Sam was sure that the wallet must have been found by one of the villagers, but it was not returned to him. Three months passed, and then one morning, Sam found his wallet outside his front door. It had been wrapped up in newspaper and it contained half the money he had lost, together with a note which said: 'A thief, yes, but only 50 per cent a thief!'Two months later, some more money was sent to Sam with another note: 'Only 25 percent a thief now!1 In time, all Sam's money was paid back in this way. The last note said: I am 100 percent honest now!
短文翻譯
全村的人很快就知道有人丟了一大筆錢,當?shù)氐耐婪蛩_姆·本頓在帶著存款去郵局時把錢包丟了。薩姆確信錢包一定是被某個村民發(fā)現(xiàn)的,但沒有歸還給他。三個月過去了,一天早上,薩姆在前門外發(fā)現(xiàn)了他的錢包。錢包用報紙包裹著,里面有他損失的一半錢,還有一張紙條,上面寫著:“小偷,是的,但只是50%的小偷!”兩個月后,小偷又給薩姆寄來了一些錢,附著一張紙條:“現(xiàn)在我只是25%的小偷了!最后,薩姆所有的錢都用這種方式還了回來。最后一張紙條上寫著:我現(xiàn)在絕對是個誠實的人了!
重點單詞
a large sum of
一大筆
saving [?se?v??]
n.存款
wrap up
包裹
contain [k?n?te?n]
v.包含,包括
高階文段
No one can avoid being influenced by advertisements. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want, for advertising exerts a subtle influence on us. In their efforts to persuade us to buy this or that product, advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong. These days, advertisers not only offer free samples but free cars, free houses, and free trips round the world as well. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.短文翻譯
沒有人能避免受廣告的影響。盡管我們可以自夸自己的鑒賞力如何敏銳,但我們已經(jīng)無法獨立自主地選購自己所需的東西了。這是因為廣告在我們身上施加著一種潛移默化的影響。做廣告的人在力圖勸說我們買下這種產(chǎn)品或那種產(chǎn)品之前,已經(jīng)仔細地研究了人的本性,并把人的弱點進行了分類。做廣告的人們多年前就發(fā)現(xiàn)我們大家都喜歡免費得到東西。凡是用“免費”這個神奇的詞開頭的廣告很少會失敗的。目前,做廣告的人不僅提供免費樣品,而且還提供免費汽車,免費住房,免費周游世界。他們設計數(shù)以百計的競賽,競賽中有人可贏得巨額獎金。電臺、電視使做廣告的人可以用這種手段吸引成百萬人的注意力。
重點單詞
influence [??nflu?ns]
n.&v.影響
advertisement [?d?v??t?sm?nt]
n.廣告
pride [pra?d]
v.以……自豪
exert [?ɡ?z??t]
v.施加
subtle [?s?tl]
adj.微妙的
in sb's efforts to do sth.
努力做某事
persuade [p??swe?d]
v.說服,勸服
human nature
人性
classify [?kl?s?fa?]
v.將……分類
weakness [?wi?kn?s]
n.弱點
discover [d??sk?v?(r)]
v.發(fā)現(xiàn)
competition [?k?mp??t??n]
n.競爭
huge sums of
大筆的(錢)