計劃說明
考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數備考的同學來說,剛開始投入復習,就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現實、并且不符合循序漸進的學習規律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學們可以根據自己當前的情況,選擇其中一篇進行學習。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
初階文段
It's been 31 days since the government was first partially shutdown and many federal employees are turning to food banks in order to feed themselves and their families.According to CNN, Jon Bon Jovi is the latest celebrity to help out government workers ①who haven't been paid during the government shutdown. The rocker's New Jersey restaurant announced in a Facebook post that federal workers are welcome to a free meal.JBJ Soul Kitchen is operated by the Jon Bon Jovi Soul Foundation.It's a non-profit restaurant where customers can dine regardless of whether they're able to pay the suggested donation.
短文翻譯
政府停擺已經31天了
很多聯邦員工為了養活自己和家人而求助食物銀行。CNN消息稱,明星喬恩·邦·喬維最近也在政府停擺期間幫助沒有薪水的政府員工。這位搖滾明星開的新澤西餐廳在臉書上宣布聯邦員工可在餐廳內免費用餐。JBJ Soul Kitchen由邦喬維心靈基金會經營。這是一家非營利餐廳,不論客戶能否支付建議捐贈數額都可來此用餐。
重點單詞
federal employee
聯邦政府員工
food bank
美國的 food bank 是指美國食品銀行,食品銀行提供的食物為免費供應,低收入者據實填寫家庭狀況表后就可憑卡領取食品,個人經濟狀況改善后,可歸還食品領取卡。
celebrity [s??lebr?ti]
n.名人,名流
①who haven't been paid during the government shutdown.
反向修飾前面的government workers
non-profit
不營利的
regardless of
不論,不管
高級文段
Much like other central banks, the ECB wants to offer consumers digital tender that is as safe as physical cash. Unlike bank deposits, a claim on central-bank reserves carries no credit risk. Digital-currency transactions could be settled instantly on the central bank's ledger, rather than using the pipes of card networks and banks. That could provide a back-up system in the event that outages or cyber-attacks cause private payment channels to fail.
短文翻譯
歐洲央行在很大程度上和其他央行一樣,希望向消費者提供和現金一樣安全的數字貨幣。對央行儲備的擁有權與銀行存款不同,它不存在信用風險。數字貨幣交易可以通過央行分類帳即時結算,無需使用信用卡網絡和銀行渠道。當出現因停電或者網絡攻擊而導致私營支付渠道不能正常運行時,它可以作為一個后備系統。
重點單詞
digital tender
數字貨幣
physical cash
現金
deposit [d??p?z?t]
n.存款
claim [kle?m]
n.所有權
Digital-currency transaction
數字貨幣交易
back-up system
備用系統
outage [?a?t?d?]
n.停電期間
cyber-attack
網絡攻擊