2022年考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數備考的同學來說,剛開始投入復習,就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現實、并且不符合循序漸進的學習規律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學們可以根據自己當前的情況,選擇其中一篇進行學習。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
初階文段
Before Paris became a theme park for the global affluent, there was an older Paris I knew as a child, where sculpted horse heads announced butcher shops and you were likelier to find céleri rémoulade at the corner than $30,000 handbags aimed at tourists.
Echoes of that Paris have come back to me over the last month as the coronavirus stalked the city. It’s a paradox that the empty streets have made it easier to imagine Paris as a place where people actually live, and not just a polyglot destination for shopping and playing.
短文翻譯
在巴黎成為全球富人的主題公園之前,我小時候認識的是一個更古老的巴黎。在那里,看到馬頭雕塑就知道是肉鋪;你更有可能在街角找到蛋黃醬芹菜沙拉,而不是面向游客的3萬美元手提包。
上個月,隨著新冠病毒在這座城市蔓延,我又回想起那個巴黎。矛盾的是,空蕩蕩的街道反而讓人更容易把巴黎想象成人們真正居住的地方,而不僅是世界各地的人們前來購物和玩樂的目的地。
重點單詞
Theme [θi?m]
n. 主題;題目
Affluent[??flu?nt]
n. 富人adj. 富裕的;豐富的
Announce[??na?ns]
vt. 宣布;述說;預示
Echo[?ek??]
n. 回音;效仿vt. 反射;重復
Stalk[st??k]
n. (植物的)莖,稈vt. 追蹤,潛近
Paradox[?p?r?dɑ?ks]
n. 悖論,反論
Polyglot[?p?liɡl?t]
adj. 通曉多種語言的;用多種語言寫成的
文段 II
The stock market looks divorced from economic reality.The United States is on the brink of the worst economic collapse since the Hoover administration.
Corporate profits have crumpled.Yet stocks keep climbing.Conventional wisdom would explain the market’s comparatively modest losses this way: Since markets tend to be forward-looking, investors have already accounted for what’s expected to be a cataclysmic drop in second-quarter activity and are forecasting a relatively rapid economic recovery afterward.
短文翻譯
股市看起來越來越脫離經濟現實。美國正處于自胡佛政府以來最嚴重的經濟崩潰邊緣。
公司利潤已經縮水,然而股市卻在攀升。傳統觀點會這樣解釋股市中較小的損失:由于市場往往具有前瞻性,投資者已經解釋了為什么第二季度經濟活躍度會大幅下降,并預測隨后經濟會以較快速度復蘇。
重點單詞
Divorce[d??v??s]
n. 離婚;分離v. 與(某人)離婚;分離
Collapse[k??l?ps]
v. (突然)倒塌;(因病重)倒下
n. 崩潰;(突然)倒塌
Crumple[?kr?mpl]
vt. 弄皺;使一蹶不振n. 皺紋;褶皺
Comparatively[k?m?p?r?t?vli]
adv. 比較地;相當地
Forecast [?f??kɑ?st]
n. (天氣、財經等的)預測,預報
v. 預報,預測
Account for
對…負有責任;對…做出解釋