2022年考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數備考的同學來說,剛開始投入復習,就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現實、并且不符合循序漸進的學習規律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學們可以根據自己當前的情況,選擇其中一篇進行學習。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
初階文段
The companies seem to sense this danger. Their best defence is to propose a new deal to the citizens of the world. That means clear and verifiable rules on how they publish and moderate content, helping users own, control and profit from their own data; as well as fair treatment of competitors that use their platforms.
短文翻譯
這些公司似乎意識到了這種危險。其最佳防衛就是向世界公民提出一個新協議。這意味著要對用戶發布和調節內容的方式制定明確和可驗證的規則,幫助用戶擁有、控制并從自己的數據中獲利;并公平對待使用其平臺的競爭對手。
重點單詞
defence [d??fens]
n.防御,保護
propose [pr??p??z]
v.提議,建議,打算
verifiable [?ver?fa??bl]
adj.可證實的,可核實的
moderate [?m?d?r?t]
adj.適度的,中等的,溫和的,不偏激的
competitor [k?m?pet?t?(r)]
n.(尤指商業方面的) 競爭者,對手;
文段 II
This approach may even be more profitable in the long run. Today the most valuable firm in America is Microsoft, which has been revived by building a reputation for being trustworthy. It is an example that the other big tech platforms—or digital utilities, as they are about to become known—should follow.
短文翻譯
從長遠來看,這種方法甚至可能更有利可圖。如今在美國最有價值的公司是微軟,微軟通過打造可信賴聲譽而重振活力。這是其他大型技術平臺——或者說即將為人所知的數字公用事業——應該效仿的一個例子。
重點單詞
profitable [?pr?f?t?bl]
adj.有利潤的,盈利的
reputation [?repju?te??n]
n.名譽,名聲
trustworthy [?tr?stw??ei]
adj.值得信任的,可信賴的
utility [ju??t?l?ti]
n.公用事業; 實用; 效用; 有用;