考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
With the pandemic(疫情), unemployment (失業)is very high indeed. In February, at 3.5percent and 5.5 per- cent respectively, unemployment rates(失業率) in Canada and the United States were at generational lows and worker shortages were everywhere.As of(在……時) May, those rates had spiked(迅速上升)up to 13.3 percent and 13.7 percent, and although many worker shortages had disappeared, not all had done so. In the medical field, to take an obvious example, the pandemic meant that there were still clear shortages of doctors, nurses and other medical personnel(人員).
短文翻譯
由于全球流行疾病(新冠肺炎),失業率確實非常高。2月份,加拿大和美國的失業率分別為 3.5%和5.5%,處于代際低點,到處都有勞動力短缺問題。截至5月份,這一比例分別飆升至13.3%和13.7%,盡管許多工人短缺問題已經消失,但并非皆是如此。舉一個明顯的例子,在醫療領域,大流行病意味著醫生、護士和其他醫務人員仍然明顯短缺。
核心詞匯一覽
真題練習
24.We can learn from Paragraph 3 that there was____________.
A. a call for policy adjustment
B.a lack of medical workers
C. a change in hiring practices
D. a sign of economic recovery
題目解析
24.【解析】細節題。根據題干信息,直接定位至文章第三段,第三段最后一句“there were still clear shortages of doctors, nurses and other medical personnel.”(醫生、護士和其他醫療人員存在短缺),是【B】選項there was a lack of medical workers(醫療工作者缺少)的同義替換。
【A】項:一種對政策調整的呼吁,無中生有;
【C】項:一種招聘方式的改變,無中生有;
【D】項:暗示經濟復蘇,無中生有。