考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
A “southern” camp headed by France wants something different: “European economic government” within an inner core of euro-zone members. Translated, that means politicians intervening in monetary policy and a system of redistribution from richer to poorer members, via cheaper borrowing for governments through common Eurobonds or complete fiscal transfers. Finally, figures close to the French government have murmured, euro-zone members should agree to some fiscal and social harmonization: e.g., curbing competition in corporate-tax rates or labour costs.
短文翻譯
以法國為首的“南方”陣營則持有不同的想法,他們主張由歐元核心經濟體組建“歐盟經濟政府”。換言之,這意味著政治家可干預貨幣政策和從富裕成員國到貧困成員國的資金再分配體系,其方式是通過通用的歐元債券或完全的財政轉移來實現歐盟經濟政府對成員國的低息借貸。最后,那些與法國政府有緊密聯系的大人物們對此也頗有意見,他們認為歐元區成員國應在一些財務和社會協調方面達成共識,如抑制企業稅率或勞工成本的競爭。
核心單詞一覽
真題練習
*一定要做題哦
39. The French proposal of handling the crisis implies that _____.
[A] poor countries are more likely to get funds
[B] strict monetary policy will be applied to poor countries
[C] loans will be readily available to rich countries
[D] rich countries will basically control Eurobonds
題目解析
39.【解析】 根據題干關鍵信息定位到文章倒數第二段首句,這句話說明法國陣營對于解決歐盟統一貨幣提出的建議,接下來的這句話對首句的意思進行了解釋,說明具體的內容,包含了“從富國到窮國的再分配制度”,即貧窮的成員國更易獲得資金,A是正確答案,同時排除C選項。原文定位處提到貨幣政策,但說到的是政治家們人為地干預貨幣政策以及從窮國到富國的重新分配制度,并未提到窮富國的貨幣政策的問題,因此B項屬于無中生有;D項的干擾源自文章第五段的第二句話,其中提到了歐元債券,但D說的卻是以歐元債券的形式為成員國政府提供低息貸款從而實現從富國到窮國的再分配目的,并未提到富國是否對歐洲債券有控制,故D項不對,也是屬于無中生有。