考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
Yet the debate about how to save Europe’s single currency from disintegration is stuck. It is stuck because the euro zone’s dominant powers, France and Germany, agree on the need for greater harmonization within the euro zone, but disagree about what to harmonize.
短文翻譯
然而,就如何避免歐盟貨幣一體化瓦解的討論卻陷入了僵局。之所以陷入僵局是因為歐元區的兩大巨頭(法國和德國)雖然都認為有必要在歐元區內加大一體化的程度,但在一體化的具體內容上各持己見。
核心單詞一覽
真題練習
*一定要做題哦
37. The debate over the EU’s single currency is stuck because the dominant powers _____.
[A] are competing for the leading position
[B] are busy handling their own crises
[C] fail to reach an agreement on harmonization
[D] disagree on the steps towards disintegration
題目解析
37.【解析】根據題干關鍵信息定位到原文第三段第二句,重點在于 but 之后的內容“disagree about what to harmonize”,“就協調的內容未能達成一致”,答案C為正確答案。選項 A、B 在文章中都未提起,屬于無中生有;選項D的干擾源自文章第三段首句“Yet the debate about how to save Europe’s single currency from disintegration is stuck.”,這場辯論的目的是討論如何使歐洲的貨幣不走向分裂,而非分裂,D項屬于曲解文意,故不正確。